02:25 

Godchild: Lion Emblem

Cain~
Не прошло и года... Перевод последней главы второго тома Godchild. Мало кто знает, но когда-то я уже пробовал себя в переводе и начинал именно с этой главы. Сейчас сравнивая, что было и что стало, могу не без стыда сказать "первый блин комом")) Впрочем, сканы остались те же, сделанные на старом, умирающем сканере, оттого черезчур бледные. В остальном, как обычно, конструктивная критика приветствуется!





----------------------------------------------------------------------------------------------------
Storen



----------------------------------------------------------------------------------------------------
Samael.



@темы: Count Cain, YKS ni youkoso

URL
Комментарии
2008-01-24 в 14:35 

Keep It Smile, Stupid
Ну, я буду высказывать не критику, а скорее буду пытаться разобраться... Можно? А то я в очередной раз немного запуталась. Дело в том, что я пытаюсь сопоставить русские переводы этой манги - что перевели, а что нет.
Ты (ничего, что я на ты?) сейчас перевел 2 том God Child... Третью историю - "Lion Emblem", так? А сайт Last deep kiss остановился на переводе первой истории 2 тома God Child - "Kocho Kotsu"... И они ее не доперевели. Я ничего не напутала?
А то я так давно читала перевод Last deep kiss, что уже и забыла что именно они перевели... Пришлось освежить свою память, чтобы разобраться)))


2008-01-24 в 19:14 

Cain~
Конечно, на "ты", само собой)) Да, кажется, ты все правильно говоришь. На Last deep kiss перевели 1й том Godchild [он же 6й в серии "Граф Каин"] и первые три части истории "Кости бабочки" 2го тома, а я перевел четвертую часть и следующие две истории. Только немного не в том порядке, как они следовали ^ ^ Сначала, 5ю главу, потом 4ю и вот наконец 6ю. Я думаю перевести и предыдущие, но это потом, а в первую очередь продолжение)))

URL
2008-01-25 в 11:54 

Keep It Smile, Stupid
а я перевел четвертую часть
О, так четвертая часть переведена! А я даже и не заметила... Спасибо за инфу))

   

Yuki Kaori no Sekai

главная